martedì 22 giugno 2010

La mère de la mère de la mer c'est la grand-mer

Un vers en verre vert
Vit sa vie auprès d'une vis
La vis vit avec ses p'tits yeux gris
Vernis
Le vers qui chantait des vers
Dans le vent sous le auvent
En buvant du bon vin blanc
En grignotant des vols-au-vent
C'est le ton
De Breton
La chanson
De la vis qu'à son avis ne peut pas vivre sa vie.
Ni le peut le pauvre vers en verre vert
Il se plaignait sur la pelouse verte
Car étant en verre ne se verra jamais
- Au moins qu'il ne se reflète.



Un verme di vetro verde
Vive la sua vita vicino a una vite
La vite vide coi suoi occhietti grigi
Verniciati
Il verme che cantava dei versi
Nel vento sotto la tettoia
Bevendo buon vin bianco
E sgranocchiando vol-au-vent
È il tono
Di Breton
La canzone
Della vite che a parer suo non può viver la sua vita.
Né lo può il povero verme di vetro verde
Si lamentava sul prato verde
Poiché essendo di vetro non si vedrà mai
- A meno che non si rifletta.

Nessun commento: